作詞Lyricist:8bite
作曲Composer:8bite
編曲Arrangement:8bite
製作人Producer:8bite
They said, "To kill a mockingbird is not difficult."
他們道:“殺死一只知更鳥 易如反掌”
And they never deem themsleves as "criminal"
卻從不自視為“罪人”
I don't know whether people will kill me first
人們是否會先將我置於死地 我無從知曉
I'm just a mockingbird
我只是一只知更鳥
Wanting to build a nest
不過是想築個巢罷了
Oh is that weird?
哦 這難道算奇怪嗎?
Picking up some grass and trying not to disturb what humans do
唯恐驚擾人類的塵世紛擾
One day I go to puddle
有一日 我赴溪澗
Seeking for some water to quench my thirst
尋得清泉解渴消憂
Land of the bottom
不曾料想 在水底飲時
There's a shotgun that shoots my heart
有獵槍直擊我心
All my weapons're breaking down my feathers are falling apart
我羽翼破碎 身軀崩離
What did I do What did I do
我做了什麼?我何過之有?
They said, "To kill a mockingbird is not difficult."
他們道:“殺死一只知更鳥 易如反掌”
And they never deem themsleves as "criminal"
卻從不自視為“罪人”
I suffer from claustrophobia on my road to heaven
通往天國的路途 幽閉難耐
Cause they've captured my soul
因他們早已掠奪我的靈魂
When someone have seen me falling from the sky
若有人目睹我自天際隕落
I won't cry I won't die
我不會哭泣 我也不算逝去
I just live another life
我只是換了一種生命延續
Please bury me underground
請將我深埋於地
And they never ever found
這樣他們就永世不得尋得
My body of heart
那藏於泥土的心之形骸
One day I announce the dawn
某天 我喚醒黎明
Hoping sun will bring the lucky to the humanity
祈願旭日為人間帶來些許福祉
There's a shotgun that shoots my heart
卻再度遭受獵槍之創
All my weapons're breaking down my feathers are falling apart
我羽翼破碎 身軀崩離
What did I do What did I do
我做了什麼?我何過之有?
They said, "To kill a mockingbird is not difficult."
他們道:“殺死一只知更鳥 易如反掌”
And they never deem themsleves as "criminal"
卻從不自視為“罪人”
I suffer from claustrophobia on my road to heaven
通往天國的路途 幽閉難耐
Cause they've captured my soul
因他們早已掠奪我的靈魂
吉他Guitar:8bite
和聲編寫Backing Vocal Arrangement&和聲Backing Vocal:8bite
]錄音Recording:8bite
混音Mixing:8bite
母帶Mastering:EXCILLEX
翻譯Translation:8bite